Hannu Kemppanen
Professori, Emeritus
venäjän kieli ja kääntäminen
Humanistinen osasto, Filosofinen tiedekunta
Julkaisut
21/21 kappaletta-
Translators: A Century of Tensions and Transformations
Ruokonen, Minna; Botha, Maricel; Kemppanen, Hannu; Rudvin, Mette; Silva-Reis, Dennys; Takeda, Kayoko, 2025, Wakabayashi, Judy; Gambier, Yves, A Cultural History of Translation: Volume 6: In the Modern and Contemporary World, 17–36. B2 Kirjan tai muun kokoomateoksen osa -
Empirical and Quantitative Approaches to Corpus Translation Studies
Kemppanen, Hannu, 2024, Li, Defeng; Corbett, John, The Routledge Handbook of Corpus Translation Studies, 11-29. B2 Kirjan tai muun kokoomateoksen osa -
Käännösten paratekstit tutkimuskohteeksi: Richard Pleijelin ja Malin Podlevskikh Carlströmin teos tutustuttaa lukijat käännösten paratekstien erilaisiin funktioihin
Kemppanen, Hannu, 2024, Mikael : Kääntämisen ja tulkkauksen tutkimuksen aikakauslehti, 17, 2, 304-308. B1 Kirjoitus tieteellisessä aikakauslehdessä -
Paratekstianalyysi suomennoskirjallisuuden tutkimusmenetelmänä
Havumetsä, Nina; Kemppanen, Hannu; Sorvari, Marja; Vottonen, Erja, 2024, Mikael : Kääntämisen ja tulkkauksen tutkimuksen aikakauslehti, 17, 1, 58-72. A1 Alkuperäisartikkeli tieteellisessä aikakauslehdessä -
Venäjän kääntäjien ja tulkkien kouluttajana 1981–2018
Kemppanen, Hannu, 2024, Mikael : Kääntämisen ja tulkkauksen tutkimuksen aikakauslehti, 17, 3, 399–413. B1 Kirjoitus tieteellisessä aikakauslehdessä -
The foreign and the domestic in translations: Combining reception and corpus analysis
Kemppanen Hannu, Mäkisalo Jukka, 2015, Ji Meng, Empirical translation Studies. Interdisciplinary Methodologies Explored, 30-50. A3 Kirjan tai muun kokoomateoksen osa -
Kääntämisestä venäläisyyden konteksteissa
Sorvari Marja, Kemppanen Hannu, 2014, Idäntutkimus, 21, 4/2014, 101-103. E1 Yleistajuinen artikkeli, sanomalehtiartikkeli -
Ponjatie "zolotaja seredina" v (post)sovetskom perevodovedenii: v poiskah ideal'noj strategii perevoda
Kemppanen Hannu, 2013, Scadrin, Dvenadcatye fedorovskie ctenija. Universitetskoe perevodovedenie, 172-180. B2 Kirjan tai muun kokoomateoksen osa -
Dihotomii perevodceskih strategij v rabotah zapadnyh i rossijskih teoretikov perevoda
KemppanenHhannu, 2012, Kemppanen Hannu, Mäkisalo Jukka & Belikova Alexandra, Kotoista ja vierasta mediassa : venäjästä suomeksi ja suomesta venäjäksi -workshop Joensuussa 7.-8.10.2010, 77-86. B2 Kirjan tai muun kokoomateoksen osa -
Domestication and Foreignization in Translation Studies
Kemppanen Hannu, Jänis Marja, Belikova Alexandra, 2012, Frank & Timme. C1 Kustannettu tieteellinen erillisteos