Minna Ruokonen
Yliopistonlehtori
Humanistinen osasto, Filosofinen tiedekunta
minna.ruokonen@uef.fi | 050 442 3438
Olen kääntämisen opettaja ja tutkija. Minua kiinnostavat erityisesti kääntäjien kokemukset ammatin arvostuksesta ja työelämästä. Olen tehnyt aiheesta kolme laajaa kyselyä, kääntäjäopiskelijoille (277 vastaajaa), ammattikääntäjille (450 vastaajaa, yhteistyössä Leena Salmen, Tiina Tuomisen ja Taru Virtasen kanssa) sekä in-house-kääntäjille (185 vastaajaa, yhteistyössä Minna Hjortin kanssa). Olen myös aktiivinen kääntämisen opetuksen kehittäjä: Olen yksi vuonna 2014 perustetun Kääntämisen ja tulkkauksen opetusmenetelmävarannon ylläpitäjistä. Lisään säännöllisesti varantoon kehittämiäni menetelmiä ja materiaaleja, ja olen järjestämässä työpajoja varannon kehittämiseksi. Vuonna 2017 sain yhden neljästä Itä-Suomen yliopiston Taitava opettaja -palkinnoista.
Julkaisut
46/46 kappaletta-
Bringing in the translators’ views on their (in)visibility: the forms and significance of visibility in research on translator status
Dam, Helle V; Ruokonen, Minna. Teoksessa: Freeth, Peter J.; Treviño, Rafael(toim.) , 2024. Beyond the Translator’s Invisibility: Critical Reflections and New Perspectives. s. 73-93. Leuven university press -
Translators’ and Interpreters’ Job Satisfaction: Special issue of Translation Spaces
Ruokonen, Minna; Svahn, Elin; Heino, Anu. 2024. Translation spaces. . John benjamins -
Translators’ and interpreters’ job satisfaction – a multi-faceted object of study with far-reaching implications
Ruokonen, Minna; Svahn, Elin; Heino, Anu. 2024. Translation spaces. [Epub ahead of print 04 April 2024]: 1-6 -
What do we know about translators’ job satisfaction? An exploratory overview of research results
Ruokonen, Minna; Svahn, Elin. 2024. Translation spaces. [Epub ahead of print 09 April 2024]: 1-25 -
Comparative research into translator status: Finland and Sweden as a case in point
Ruokonen, Minna; Svahn, Elin. 2021. Perspectives: studies in translation theory and practice. [Epub ahead of print 19 July 2021]: 1-18 -
Extinction or evolution? Changes in in-house translators' work in Finland in 1995 - 2018
Hjort, Minna; Ruokonen, Minna. Teoksessa: (toim.) , 2021. . s. 44-61. Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto -
'I fulfil my place among the humankind, in the universe': Finnish translators' job satisfaction in three empirical studies
Ruokonen, Minna; Lassus, Jannika; Virtanen, Taru. Teoksessa: (toim.) , 2020. . s. 109-123. -
In-house-kääntäjiä - onko heitä? In-house-kääntäjät työnantajakentällä ja organisaatioissa
Hjort, Minna; Ruokonen, Minna. 2020. Kääntäjä. : 13-15 -
Mitä Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto tarjoaa alan opettajalle ja tutkijalle?
Ruokonen, Minna; Hartama-Heinonen, Ritva; Penttilä, Esa; Taivalkoski-Shilov, Kristiina. 2020. Kääntäjä. : 20-21 -
Haastavan asiakasviestinnän roolipelistä hyötyvät sekä käännösalan opiskelijat että ammattilaiset
Ruokonen, Minna; Vottonen, Erja; Kinnunen, Tiina. 2019. Yliopistopedagogiikka. 25: 42-46